8 từ không nên sử dụng trong tiếng Anh giao tiếp khi đi du lịch  

Tiếng Anh là ngôn ngữ thông dụng để giao tiếp khi đi du lịch, nhưng có những từ sẽ tạo nên sự hiểu lầm, thậm chí bất hòa mà bạn không hề hay biết. Vậy trong giao tiếp tiếng anh khi đi nghỉ dưỡng tại các quốc gia khác nhau trên thế giới, bạn nên hạn chế sử dụng những từ ngữ nào để không gây mất thiện cảm với người đối diện, cùng theo dõi bật mí dưới đây của trung tâm dạy tiếng Anh giao tiếp Benative nhé!

“Nghiêm cấm” nói các từ này trong tiếng Anh giao tiếp khi đi du lịch

Chắc chắn bạn hay ai khi đi du lịch tại nước ngoài đều cần nắm được những kiến thức trong giao tiếp tiếng anh cơ bản. Vậy bạn có biết rằng tại một số quốc gia có rất nhiều từ ngữ bị thay đổi về mặt ngữ nghĩa và điều ấy sẽ khiến người đối diện đang trực tiếp trò chuyện với bạn hiểu sai ý cũng như nội dung mà chúng ta đang muốn truyền đạt đến không?   

Pants (quần tây)

Nếu bạn đi mua sắm quần ở Anh và đang nói về quần jean và kaki, bạn nên gọi chúng là “trousers”. Còn “pants” có nghĩa là “đồ lót” ở đây.

Tránh sử dụng tại: Vương quốc Anh, Ireland.

Fanny pack (Túi đeo bên hông)

Sở hữu một túi đeo bên hông? Trong hầu hết các nước nói tiếng Anh khác, chúng được gọi là “bum bags” vì “fanny” là tiếng lóng cho một bộ phận nhạy cảm của cơ thể phụ nữ. Vì vậy, không nên tiếp tục sử dụng để tránh hiểu nhầm.

Tránh sử dụng tại: Vương quốc Anh, Ireland, Australia, New Zealand, Nam Phi.

Pissed (Bực mình)

Ở Mỹ, “pissed off“ được hiểu là “bực mình” khi đang tức giận, nhưng người Anh và Ailen khi nói “pissed off“ nghĩa là say xỉn. Tuy nhiên “Taking the piss” lại có nghĩa là “giễu cợt,” chứ không phải là “say xỉn”.

Tránh sử dụng tại: Vương quốc Anh, Ireland, Australia, New Zealand.

Bangs (Tóc mái ngang)

Nếu bạn muốn khoe khoang kiểu tóc mái mới cắt của mình tại Anh, nhưng lại sử dụng từ bangs, thì nhiều người sẽ nhìn bạn với ánh mắt kì dị. Đơn giản vì ở Anh, từ này có nghĩa rất thô tục, được sử dụng trong tình dục.

Tránh sử dụng tại: Bất kỳ đâu bên ngoài Bắc Mỹ.

Knob (Nhô lên)

Tránh sử dụng từ Knob tại: Vương quốc Anh, Ireland, Australia, New Zealand, Nam Phi.

Người Mỹ nghe từ  “knob” và nghĩ đến “núm cửa” hay “đòn bẩy”. Ở các nước Australia hoặc Anh, nó mang nghĩa tệ hơn nhiều, đó là sự xúc phạm hoặc tiếng lóng cho một phần của giải phẫu nam. Bây giờ bạn sẽ biết bị xúc phạm như thế nào khi ai đó gọi bạn là “knob head”.

Root (Gốc cây)

Người Mỹ có thể dùng từ “root around” như đang tìm kiếm một cái gì đó bị mất, nhưng người Australia và New Zealand sử dụng thuật ngữ để chỉ quan hệ tình dục.

Tránh sử dụng tại: Australia, New Zealand.

Pull (Kéo)

Nếu ai đó “pulled” đêm cuối cùng ở Anh, họ có lẽ không nói về kéo căng cơ hoặc vẽ một cái gì đó. Nó thường được sử dụng như tiếng lóng cho việc “tìm người tình” ngoài phố. Tương tự như vậy, “going on the pull” có nghĩa là một người nào đó đang đi ra ngoài với mục tiêu tìm kiếm một người cho mục đích tình dục.

Tránh sử dụng tại: Vương quốc Anh, Ireland.

Bugger (Kẻ đáng ghét)

Nếu bạn trìu mến gọi là trẻ em hoặc thú cưng của bạn “little bugger”, bạn có thể phải xem xét lại việc này trong khá nhiều quốc gia nói tiếng Anh khác. Trong hầu hết những nơi khác, từ Canada đến Australia, nó thường được sử dụng như một lời chửi mắng  tương tự như “fuck”.

Tránh sử dụng trong: Hầu hết các địa phương ngoài nước Mỹ.

20 câu tiếng Anh giao tiếp cần thiết nhất cho người đi du lịch

Ngày nay du lịch ra nước ngoài đã không còn xa lạ đối với người dân Việt Nam. Thế nhưng trong khi ngôn ngữ phổ biến là tiếng Anhthì nhiều du khách Việt Nam tại nước ngoài vẫn còn thiếu tự tin, trông cậy vào ngôn ngữ cơ thể là chính.

Hãy cùng chúng tôi điểm qua 20 cấu trúc câu đơn giản và cần thiết nhất khi du lịch nước ngoài nhé.

Do you speak English?

My name is __________.

Can you speak more slowly?

Where can I find a bus/taxi?

Where can I find a train/metro?

Can you take me to the airport please?

How much does this cost?

Do you take credit cards?

Where is the nearest bathroom?

Where can I get something to eat?

Can you show me on a map how to get there?

Will you write that down for me?

I need help.

I’m lost.

I am Vietnamese.

Please call the Vietnamese Embassy.

Please call the police.

I need a doctor.

My blood type is ______.

I’m allergic to _______.

Hy vọng với những cung cấp về 8 từ ngữ không nên sử dụng với mỗi quốc gia mà các bạn nói tiếng Anh khi đi du lịch mà trung tâm đã cung cấp trên đây sẽ giúp bạn có những cách nói cũng như sử dụng từ ngữ một cách phù hợp và đúng nơi đúng chỗ để không bị mất thiện cảm với người đối diện nhé! Chúc các bạn có những chuyến du lịch vui vẻ và thêm thật nhiều những kỷ niệm đẹp với mỗi quốc gia mình đặt chân đến nhé!  

>> Tìm hiểu khóa tiếng Anh giao tiếp cơ bản với giáo viên bản ngữ tại Trung tâm Anh ngữ Benative có gì khác biệt để bạn lựa chọn nhé!

  

ĐĂNG KÝ TRẢI NGHIỆM THỬ MÔI TRƯỜNG ĐỘC ĐÁO TẠI BENATIVE


Bài viết liên quan